Trados Translator's Workbench

Trados Translator's Workbench 7 - compatible wordcount tool for logs
Download

Trados Translator's Workbench Ranking & Summary

Advertisement

  • Rating:
  • License:
  • Freeware
  • Publisher Name:
  • AIT Computer Assisted Translation Team
  • Publisher web site:
  • Operating Systems:
  • Windows Vista/2003/XP/2000/98/Me/NT
  • File Size:
  • 3.41MB

Trados Translator's Workbench Tags


Trados Translator's Workbench Description

EditBy CATCount is useful software tool for translation industry professionals. It greatly eases task of accounting of Computer Assisted Translation jobs. CATCount does this by translating complex CAT Scheme into one easy number, i.e. CATCount. Additionally, it provides great features for printing and export of used CAT Scheme together with original word counts, and resulting CATCount. word count Analysis logs of Trados Translator's Workbench are processed automatically. The very concept of using single number is not new, and has been used extensively by many translation agencies worldwide under various names: leveraged word count, weighted word count, equivalent word count, etc. Because while regular distribution of word count information distinct categories by CAT Tools (Trados, SDLX, Deja Vu, Star Transit) is useful for analysis in general, it is not very comfortable for accounting. CATCount takes the solution to the problem to the next level by providing easy interface, which can be shared between translation agencies and freelance translators, and within translator teams. CATCount is freeware product, feel free to use it for unlimited time and share with your colleagues


Trados Translator's Workbench Related Software